有奖纠错
| 划词

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。

评价该例句:好评差评指正

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美。

评价该例句:好评差评指正

Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.

尽管有创意,这编剧拯救不了剧本的失败。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.

涉及那么多的编排与设计。

评价该例句:好评差评指正

Il répond plus à la mise en scène politique qu'à la réalité politique.

该草案更多的是对政治舞台作出反应,而不是对政治现实作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Elégance et fluidité électrisantes de la mise en scène, chaos total dans la narration et scènes d'une crudité rare.

导演手法如此优雅流畅,让人激奋。故事复杂而混乱,场面新颖而疏离。

评价该例句:好评差评指正

En décembre, elle a orchestré la conférence internationale des écoles « L'ONU mise en scène » à Moscou.

,俄罗斯联合国协莫斯科学校国际模联合国议。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces réunions, à laquelle 2 000 étudiants ont participé, portait sur « L'ONU mise en scène ».

其中一谈论美国全国性模联合国,有2 000人参加。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre cet objectif, il a élaboré divers projets liés à l'art dramatique et à des mises en scène mexicains.

为此,它制定了许多关于戏剧和国内作品的计划。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, il annonce que l'Islande organisera à la fin de la semaine une mise en scène des Nations Unies.

总之,他宣布将于那周末在冰岛举行一次模联合国议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu un très beau film: d'une part les acteurs jouaient merveilleusement, d'autre part la mise en scène était remarquable.

我们看了一部很好的电影: 一方面演员演得精彩, 另一方面摄导也十分出色。

评价该例句:好评差评指正

J'ai assisté brièvement à une distribution de nourriture à Kebri Dahar, qui pourrait avoir été spécialement mise en scène pour ma visite.

在Kebri Dahar,我大致地看了一下粮食发放情况,那可能是特地为我此次访问而安排的。

评价该例句:好评差评指正

Des histoires courtes extraites des grands classiques sont également mises en scène par les élèves sous le nom collectif de « Katha Collage ».

短剧形式的要名著也由团体名为“Katha学院”的学生创作。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'étais étudiant en troisième année à l'Université d'État de Kiev, je dirigeais la délégation soviétique à « L'ONU mise en scène » à La Haye.

我当时是基辅国立大学三年级学生,是模苏联驻海牙联合国代表团领导。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux donc exclure que la remise de Kovacevic ait été mise en scène par les autorités pour la porter indûment à leur crédit.

因此,不能排除Kovacevic的自首是有意安排的,目的是贪取非分之功。

评价该例句:好评差评指正

Là, dans une mise en scène un peu mélodramatique, le commandant du Paty de Clam lui fait écrire sous sa dictée les premières phrases du bordereau.

几名军官站在一旁监看,他们充当证人,声称德雷福斯写字时流露出一阵惊慌。

评价该例句:好评差评指正

Apprendre, transmettre, gérer, argumenter : la mise en scène de Entre les Murs est magnifique dans cette façon de rendre concret le flux de la parole.

学习,交流,管理,争论:《课室风云》以精彩的拍摄方式让人物对话更真实,更具有流动性。

评价该例句:好评差评指正

Jour après jour, semaine après semaine, mois après mois et, même, année après année, cette enceinte internationale est le théâtre de leur mise en scène grandiloquente.

日复一日、周复一周、月复一月,事实上是年复一年,它们利用这国际论坛来进行高谈阔论的表演。

评价该例句:好评差评指正

Des auto-portraits étonnants afin d’exprimer ses sentiments dans des mises en scènes assez variées.Un style complet à découvrir dans la galerie et dans la suite de l’article.

令人惊讶的是图片中所表达的感情如此丰富,却有一完整风格。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une ne faut pas s'attendre que le début des paragraphes dans un instant, une répétition du drame n'a pas été à la hâte une mise en scène.

于是,一从没被预料到的段落于转瞬间开始,一段没有经过排练的戏剧亦在仓促中上演。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电路, 电路板, 电路闭合器, 电路群, 电路元件, 电路自保护, 电螺旋磁, 电驴子, 电滤电势, 电码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

C'est très pêchu, avec une belle mise en scène classique.

非常有活力,演出古典而美丽。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et j'ai commencé à me promener dans la mise en scène.

于是我就开始自己摸索如何执

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il y a aussi sa mise en scène !

但这个动作还是登上了舞

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La mise en scène de connaissances scientifiques ne va pas sans poser problème.

科学知识的上演并不是没有问题的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Cette pièce est mise en scène et jouée par Xavier Gallet, vous la conseillez ?

这个戏剧被搬上了大荧幕而且由参演,你推荐这吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Déjà, parce qu'il y a toujours une certaine mise en scène pendant une dictée.

首先,因为在听写过程中总是有一些场景。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On fournissait aux quatre coquins le canevas, ils se chargeaient de la mise en scène.

人们把脚本供给他们,他们负责演。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce sont ces personnes qui sont mises en scène dans Le Père Noël est une ordure.

这些人被搬上《圣诞老人是垃圾》的荧屏。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques a marqué les esprits avec sa mise en scène grandiose.

奥运会开幕式以其宏伟的舞给人留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

J'ai entendu dire que la mise en scène était assez bizarre, mais que les chanteurs étaient excellents.

我听说舞很奇怪,但是歌者们很棒。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

C'est-à-dire qu'en fait, concrètement, je lui dis un peu ce qu'il doit faire comme mise en scène.

就是说,实际上,我得告诉他一些场景的设定。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Oui, c’est très triste car l'acteur est formidable mais il n’est pas fait pour la mise en scène.

是的,这真是让人难过,因为演员实在是太出色了,但是他却没能在大屏幕上将其表现出来。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Ceci s’illustre avec des photos et des mises en scènes où l'on voit des lits recouverts de couettes moelleuses.

这一点可以从照片和场景中看到,在里面,床上覆盖着柔软的羽绒被。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques nous en a mis plein la vue avec une mise en scène spectaculaire.

奥运会开幕式的舞壮观得让我们眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les deux hommes “collaborent dans des mises en scène destinées à manipuler les ouvriers et l'opinion”, ajoute un député des Républicains.

这两个人“合作出一些旨在操控工人和舆论的措施”,一位共和党议员补充说道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mise en scène, défilé devant le drapeau tricolore, clairons sonnant l'appel : c'est un véritable rituel de caserne, sauce mutinerie.

他们走上舞,在三色旗前游行,吹响号角:这是真正的军事仪式。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je renouvelle mon admiration pour l'acteur, mais je crois comme Thomas qu'il nest pas fait pour la mise en scène.

我要重申下我对于演员的崇敬之情,但是我就和托马斯的想法一样,作为一个演,他没有将其完全展现出来。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Qui la mise en scène ? Carlito !

谁上演的?卡利托!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Il faut alors s'intéresser à la mise en scène.

然后我们必须对演出感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Ça a multiplié les exactions, les mises en scène, les massacres.

它增索、分期和屠杀。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


电敏纸, 电磨, 电木, 电纳, 电纳继电器, 电脑, 电脑炒股, 电脑出毛病, 电脑打字, 电脑的法语键盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接